Skip to main content

Avertissement

Ce site est en construction. Son contenu va croître progressivement au fil du temps. Vos remarques nous intéressent !

Al molto reverendo monsignore patron mio osservantissimo
Il monsignor Paulo veneto
Venetia A i Servi

Reverende domine salutem

Accepi litteras, Zamoscio de pictore iussu illustrissimi a domino Simone Simonida ad me die 29 decembris scripta in hunc modum. Quoniam artifex operosus in Phillirea aggressus est, existimat illustrissimus et hanc ligni materiam posse durabilem fieri, si tempore suo in silvis excindebatur, si bene exsucata est et si hucusque cariem non sentit. Solent boni artifices certum amuletum tabulis adhibere ne a vermibus corrodantur, quapropter fieri potest ut etiam artifex quem Montilupius in hac arte primarium esse scribit, quidpiam tale ad evitandam cariem adhibuerit, de quo admonendus erit. Inceptum ergo opus perficiat. De pictura ipsa illustrissimus magis veretur, veretur enim in figuræ sint parvæ et exiguæ. Meus fuit illustrissimus, ut in media et maiori tabula, duæ personæ sint quam conspicatissimæ, aut duæ tantum hoc est persona Christi stans et sanctus Thomas genuflexus, reliquum spatium ornamenta pictoria habeat. Ita autem picturam accommadari illustrissimus voluit hoc potissimum nomine quod ecclesiæ zamoscensis amplitudo sit satis ingens, chorus vero et locus altaris maioris non admodum magnus, et quia altare maius debet esse principale decus ecclesiæ, debet ex omnibus partibus cospici. Quare cum omnis apostoli, ut Excellentia tua scribit, picti sint, veretur illustrissimus ne persona Christi et sancti Thomæ obscurentur ab alijs apostolis. Scit bene illustrissimus adfuisse tum reliquos apostolos, sed id potissimus respici ne multitudine personarum duæ istæ principales aut minores appareant, aut occulterunt. Si itaque dexteritate artificij multitudo apostolorum ita adhibita est, ut neutrum horum impedimentorum sequatur, pictor cœptum opus perficiat. Sin vero hæ duæ principalis personæ aut minores appareant aut occultentur, forte oportebit manu de tabula. Excellentia tua hoc maxime animadvertat et perpendat, ne novum opus redintegrandum sit, ut in omnibus illustrissimo satis fiat.
Atque haec est summa eorum quæ ad me scripta sunt. Ego propediem Venetias veniam et cum Reverendo Domino vestro considerabo ut his scopis illustrissimi satisfiat. Reverendum dominum vestrum bene valere cupio.
Dattum Patavii 1 februarii 1603
Reverentiæ domine vestri

Addictissimus
Joannes Ursinus1

  • 1. Sous ce nom latin se cache, Jan Ursyn-Niedzwiecki (1563-1613). Fils d'un tonnelier allemand, Valentin Bär, il est orphelin à l'âge de dix ans mais, recueilli, il est formé à l'académie de Cracovie où il obtient ses diplômes en philosophie et arts libéraux et il devient professeur au collegium regium de Zamosc. Remarqué par Zamoyski, il est contraint de reprendre des études de médecine à Padoue : il étudie l'anatomie et la chirurgie avec Fabrizio Aquapendente jusqu'en 1603, quand il rentre en Pologne pour prendre la chaire de médecine. Pendant son séjour padouan, de 1598 à 1603, il est chargé de surveiller le bon avancement du contrat avec Tintoretto et d'en tenir informés autant les Capponi que Zamoyski, lui-même. Il est l'auteur d'un ouvrage anatomique : De ossibus humanis tractatus, Zamosc, 1610.
texte_alternatif
TypeAutographe
Chiffrementnon chiffrée
Signature

Johannes Ursinus

Lieu

de Padoue.

Source

BNM, ms. it. XI, 176 (=6519), f. 148v.

Editions précédentes
  • Inédit