Skip to main content

Avertissement

Ce site est en construction. Son contenu va croître progressivement au fil du temps. Vos remarques nous intéressent !

1

Sicome la speranza grande che confederatione con Zurigo e Berna riuscirà, così temo che con Griggioni andarà in fumo, tanta difficoltà avisa *Barbarigo che s’attraversano. Egli richiede, concluso in Svizzera, di seguir il suo viaggio per non ricever incontro Griggioni, non li è fatta risposta, ma ho penetrato che la ava sua, da quale aspetta grand’heredità, li ha fatto intendere di non volerlo veder assente con li figli tanto tempo et interminato che debbi seguir il viaggio2. Sapendo quanto importa li privati interessi, il padre maestro Paolo teme più di questa difficoltà che d’ogn’altra. Per li pericoli da Spagnoli non si dorme3. Si vorrebbe far il possibile acciò il duca di Savoia fosse sostentato, osta il timore della natura artificiosa, ma se sua maestà et gli Stati si giongessero, cesserebbe.

  • 1. Le pli ne comprend pas d’adresse puisqu’il ne passe pas par le courrier mais par porteur en main propre, vraisemblablement Daniel Nijs ou Pierre Asselineau. Au dos du pli, Carleton a noté : BR receaved the 11th of 10ber 1614. Ces initiales BR, comme précédemment, doivent être lues comme P[adre] P[aolo].
  • 2. Voir Notices biographiques : Gregorio Barbarigo.
  • 3. Sarpi fait ici référence à la prise de Oneglia par les Espagnols et à leurs visées sur Nice.
texte_alternatif
TypeCopie
Chiffrementpartiellement chiffrée
Signature

non signée

LieuVenise
Source

NA PRO, SP 99-18, f. 95.

Editions précédentes
  • G. e L. Cozzi, 1997, lettre XXIX, p. 681.