Aller au contenu principal

1614-07-16.A Carleton D

1

La più savia parte ha superato la maggiore con queste raggioni2 , truovando muodo di assicurar il duca di Mantova che è per suo servitio et allegando che sia motivo di Sua Maestà [re della Gran Bretagna] et che sia utile mostrar a Spagnuoli che Sua Maestà ha parte in Italia, di che non possono sentir cosa più ingrata. Ho sentito piacere grande che il mio pronostico sia stato falso3 . Crederrei che fosse bene che il senatore Pescina sapesse il fondo di certo particolare ma senza penetrar in modo alcuno dove venga; se a Vostra Eccellenza piace che gliene facia una relatione pensando ella al muodo come communicargliela4 con quella conditione hoggi la farò scrivere.

  • 1Le pli ne comprend pas d’adresse puisqu’il ne passe pas par le courrier mais par porteur en main propre, vraisemblablement Daniel Nijs ou Pierre Asselineau. Au dos du pli, Carleton a noté : P[adre] P[aolo] this 16th of july 1614.
  • 2Ce billet de Sarpi exprime sa satisfaction devant la décision du sénat de recevoir l’envoyé du duc de Savoie, Gian Giacomo Pescina, après la requête qu’en avait fait Carleton.
  • 3Voir lettre 1614-07-15 à Carleton.
  • 4Si l’on en croit la rumeur, Pescina loge chez Carleton ; la phrase de Sarpi prend ainsi tout son sel.

Type scripteur
  • Autographe

Chiffrement
  • partiellement chiffrée

Signature
  • non signée

Lieu
  • Venise

Source
  • NA PRO, SP 99-16, f. 182r.

Editions précédentes
  • G. e L. Cozzi, 1997, lettre XXIII, p. 674.